La Gran Revelación ... A GRITOS
Desde aquí puedes opinar sin cortarte un pelo.
Hay 2 gritos en total
|
|
|
|
Micko
desde Tokio
, Japón
-- Martes, 24 de Agosto de 2004 a las 13:09.
|
|
|
.210.198.128.253 |
|
|
Celes, un par de puntualizaciones importantes.
Como bien dices, las historias son de los años setenta. Al final de cada capítulo tienes la fecha de publicación de caca una de ellas (por no hablar del índice del final).
Con respecto a la colocación de los textos estás equivocado. Están todos en el sitio en el que deben. El formato de lectura es japonés, ergo se lee de izquierda a derecha, incluso dentro de las viñetas.
Y sobre tus comentarios a la traducción, supongo que para decir que es floja tendrás que haberte leído el original en japonés (si es así, por favor, díme dónde te parece que está equivocado), pero si no... Vuelvo a insistir, se trata de historias que pasan a japoneses en Japón. No puedes esperar que hablen como andaluces, madrileños o catalanes, aunque sea en la versión traducida. Hablan como japoneses, pero en español.
|
|
|
|
|
|
Celes
desde Valencia
, Valencia
-- Miércoles, 18 de Agosto de 2004 a las 13:39.
|
|
|
.81.202.35.190 |
|
|
Me parece que estas historias no son del todo actuales. Lo cual no es malo, a mi entender, pero sí que es importante para contextualizarlas, ya que la crítica social que reflejan y el estado mental de los protagonistas tienen mucho que ver con el momento histórico al que hacen referencia. Puedo equivocarme, ya que hace un par de semanas que lo leí, pero me da a mí que están ambientadas en los años 70. Como algunos somos mayores, recordamos las historias publicadas en El Víbora hace taaaaantos años y éstas son del mismo ambiente y tono, ergo de la misma época. Y, por cierto, la traducción me ha parecido bastante floja y varios de los textos están mal colocados.
|
|
|
Puedes gritar a tu aire desde aquí
|
|
|
|